-
1 идти гулять
vgener. aan de kuier gaan -
2 идти
идти 1. gehen vi (s) идти куда-л. hin|gehen* vi (s) идти откуда-л. kommen* vi (s) идти за кем-л.( за чем-л.] jem. (D) ( etw. (D)] folgen vi (s) идти гулять spazieren|gehen* отд. vi (s) мы идём домой wir gehen nach Hause мы идём из дому wir kommen von zu Hause 2. (отправляться) gehen* vi (s); fahren* vi (s) (ехать); abgehen* vi (s) (отходить) поезд идёт в девять часов der Zug geht um neun Uhr ab идти на посадку ав. zum Landen ansetzen vi идти под парусами segeln vi (h, s) идти на вёслах rudern vi (h, s) 3. (выходить, исходить) ausgehen* vi (s), kommen* vi (s); entströmen vi (s) (из чего-л. D) из раны идёт кровь Blut strömt aus der Wunde из трубы идёт дым aus dem Schornstein steigt Rauch 4. (пролегать) gehen* vi (s); sich hinziehen* (тянуться); führen vi (вести) дорога идёт через лес der Weg führt durch den Wald 5. (протекать о времени т. п.) gehen* vi (s); vergehen* vi (s), verfließen* vi (s) время идёт die Zeit vergeht переговоры идут die Verhandlungen sind im Gange идёт третий месяц, как... seit mehr als zwei Monaten 6. (вступать, поступать куда-л.) eintreten* vi (s); beitreten* vi (s) (куда-л. D) идти в лётчики разг. Flieger werden идти в армию in die Armee eintreten* vi (s); Soldat ( Offizier] werden 7. (употребляться) nötig sein; gebraucht werden на пальто идёт три метра сукна für einen Mantel braucht man drei Meter Tuch 8. (находить сбыт) Absatz finden*; gekauft werden 9. (быть к лицу) kleiden vt, stehen* vi ей идёт это платье dieses Kleid steht ihr (gut) 10. (о спектакле) aufgeführt ( gegeben] werden; laufen* vi (s) (о кинокартине) сегодня идёт ╚Риголетто╩ heute wird «Rigoletto» gespielt 11. (в играх) ausspielen vi (в картах); ziehen* vi (в шахматах и т. п.) 12. (об осадках): идёт дождь es regnet идёт снег es schneit идёт град es hagelt 13. (функционировать) gehen* vi (s), laufen* vi (s) машина идёт хорошо die Maschine läuft gut часы идут хорошо die Uhr geht richtig а идти на войну in den Krieg ziehen* vi (s) идти войной на кого-л. gegen jem. zu Felde ziehen* vi (s) идти на смерть dem Tode entgegen|gehen* vi (s) идти ко дну sinken* vi (s), untergehen* vi (s) идти на всё zu allem bereit sein; alles aufs Spiel setzen речь идёт о... die Rede ist von... дело идёт о... es handelt sich darum... это не идёт в счёт das gilt nicht идти в счёт mitzählen vi, mitgerechnet werden идти в сравнение einen Vergleich aus|halten* (с кем-л., с чем-л. mit), verglichen werden дело идёт к концу die Sache geht ihrem Ende entgegen это ещё куда ни шло! das geht noch an!, das läßt sich noch hören! как идут твои дела? wie geht es dir? идёт! abgemacht!, einverstanden! -
3 идти
1) gehen vi (s)идти откуда-либо — kommen (непр.) vi (s)идти за кем-либо ( за чем-либо) — j-m (D) ( etw. (D)) folgen vi (s)идти гулять — spazierengehen (непр.) отд. vi (s)2) ( отправляться) gehen (непр.) vi (s); fahren (непр.) vi (s) ( ехать); abgehen (непр.) vi (s) ( отходить)поезд идет в девять часов — der Zug geht um neun Uhr abидти на посадку ав. — zum Landen ansetzen viидти под парусами — segeln vi (h, s)идти на веслах — rudern vi (h, s)3) (выходить, исходить) ausgehen (непр.) vi (s), kommen (непр.) vi (s); entströmen vi (s) ( из чего-либо - D)из трубы идет дым — aus dem Schornstein steigt Rauchдорога идет через лес — der Weg führt durch den Wald5) (протекать - о времени т.п.) gehen (непр.) vi (s); vergehen (непр.) vi (s), verfließen (непр.) vi (s)6) (вступать, поступать куда-либо) eintreten (непр.) vi (s); beitreten (непр.) vi (s) ( куда-либо - D)идти в летчики разг. — Flieger werdenидти в армию — in die Armee eintreten (непр.) vi (s); Soldat ( Offizier) werden7) ( употребляться) nötig sein; gebraucht werden8) ( находить сбыт) Absatz finden (непр.); gekauft werden9) ( быть к лицу) kleiden vt, stehen (непр.) vi10) ( о спектакле) aufgeführt ( gegeben) werden; laufen (непр.) vi (s) ( о кинокартине)сегодня идет "Риголетто" — heute wird "Rigoletto" gespielt11) ( в играх) ausspielen vi ( в картах); ziehen (непр.) vi (в шахматах и т.п.)12) ( об осадках)машина идет хорошо — die Maschine läuft gut••идти на войну — in den Krieg ziehen (непр.) vi (s)идти войной на кого-либо — gegen j-m zu Felde ziehen (непр.) vi (s)идти на смерть — dem Tode entgegengehen (непр.) vi (s)идти ко дну — sinken (непр.) vi (s), untergehen (непр.) vi (s)идти на все — zu allem bereit sein; alles aufs Spiel setzenречь идет о... — die Rede ist von...дело идет о... — es handelt sich darum...идти в сравнение — einen Vergleich aushalten (непр.) (с кем-либо, с чем-либо - mit), verglichen werdenэто еще куда ни шло! — das geht noch an!, das läßt sich noch hören!идет! — abgemacht!, einverstanden! -
4 идти
несов.2) (двигаться, перемещаться) andare vi (e), venire vi (e), passare vi (e), transitare vi (e) ( только о средстве транспорта)3) (отправляться, направляться куда-л.) andare vi (e), muoversi; partire vi (e)поезд идет через час — il treno parte tra un'ora4) (следовать, двигаться в каком-л. направлении) andare vi (e), muoversi, perseguire vtидти к намеченной цели — perseguire l'obiettivo prefisso andare verso l'obiettivo fissatoвсегда идти вперед — andare sempre avanti; non fermarsi maiидти на предлагаемые условия — accettare le condizioni proposte6) (в + мн., + на - вступать куда-л., приступать к каким-л. действиям) andare vt, entrare vi (e)идти в моряки — farsi marinaio; scegliere la professione di marinaio / Marina воен.идти за своим учителем — seguire il maestroдокументы идут на подпись к директору — i documenti passano dal direttore per la firmaдревесина идет на фабрики — il legname arriva nelle fabbriche / viene fornito alle fabbricheв голову ничего не идет разг. — non entra niente in testa10) (о механизме; быть в действии) funzionare vi (a), lavorare vi (a)часы не идут — l'orologio non va; l'orologio è fermo11) ( об осадках)дождь идет — piove; sta cadendo la pioggia13) (пролегать, быть расположенным где-л.) andare vi ( per qc), passare vi (e) ( attraverso qc); estendersi ( lungo qc)14) (выделяться, исходить откуда-либо) uscire vi (e) ( da qc), provenire vi (e) ( da qc), fuoriuscire vi (e) ( da qc), sgorgare vi (e) ( da qc)идут слухи — corrono / girano voci15) ( делать ход в игре) giocare vt, muovere vtидти королем шахм. — muovere il Re16) ( быть нужным) essere usato / utilizzato, servire vi (e) (per + inf)17) ( распродаваться) andare vi (e), avere smercioплатья устарелых фасонов идут по сниженным ценам — gli abiti fuori moda vengono venduti a prezzi ribassati18) (соответствовать, подходить) confare vi (a), corrispondere vi (a); entrarciшляпа тебе не идет — il cappello non ti sta bene21) (исполняться, ставиться - о пьесе, фильме) dare vt; recitare vt ( о театре); proiettare vt ( о фильме)22) (с предлогами в, на и существительным; перев. по-разному через глаголы со схожим значением)идти в / на переработку — essere trasformato / riciclato; essere / venire riutilizzatoидти в / на продажу — essere messo in vendita23) прост. (Идет!) D'accordo! Mi sta bene! Ci sto! разг.24) ( указание на тему)речь идет о... — si tratta di...••иди ты! прост. (удивление) — Andiamo, via! Ma no!иди ты к... / на... / в... бран. — ma va a...идти по миру — mendicare vi (a), accattare vi (a)... (еще) куда ни шло! —... magari! non c'è male! potrebbe andare -
5 идти
несовер. - идти;
совер. -- пойти прош. вр. -- шел, шла, шло, шли;
без доп.;
направл. от ходить
1) go;
несовер. тж. come быстро идти ≈ разг. clip, nip along идти в гору
2) (отправляться) start, leave поезд идет в пять ≈ the train leaves at five
3) только несовер. (приближаться) come вот он идет ≈ here he comes поезд идет ≈ the train is coming автобус идет ≈ the bus is coming
4) (о дыме, паре, воде и т.п.) come out;
come (from), proceed( from) дым идет из трубы ≈ smoke is coming out of from the chimney кровь идет из раны ≈ blood is coming from the wound;
the wound is bleeding
5) только несовер. (пролегать) go;
(простираться) stretch дорога идет лесом ≈ the road goes through the forest далее идут горы ≈ farther on there stretches/extends a mountain-ridge лес идет до реки ≈ the forest goes/stretches as far as the river
6) (об осадках) fall;
(переводится также соответствующим глаголом) снег идет ≈ it is snowing, it snows дождь идет ≈ it is raining, it rains град идет ≈ it is hailing, it hails
7) только несовер. (происходить) proceed, go on, be in progress идут переговоры ≈ negotiations are proceeding, negotiations are going on идут занятия ≈ classes are being held, classes are in progress, classes are going on идет бой ≈ a battle is being fought идет подготовка к севу ≈ preparations for sowing are in progress
8) (поступать куда-л.) enter, become идти на военную службу ≈ to engage for military service идти на государственную службу ≈ to enter government service идти в летчики ≈ to become an airman
9) (находить сбыт) sell;
be sold товар хорошо идет ≈ these goods sell well идти в продажу хорошо идти идти за бесценок
10) (на что-л.) be required( for), go to make (требоваться) ;
be used (in), go (into, for) (употребляться) на платье идет 5 метров ткани ≈ 5 metres of cloth go to make a dress, you need 5 metres for a dress тряпье идет на изготовление бумаги ≈ rags are used in paper making идти в корм идти в лом идти на юбку
11) (кому-л.;
быть к лицу) suit, become эта шляпа ей не идет ≈ this hat does not become her
12) (о спектакле) be on эта опера идет каждый вечер ≈ this opera is on every night сегодня идет ""Ревизор"" ≈ ""The Government Inspector"" is on tonight пьеса идет в исполнении лучших артистов ≈ the best actors are taking part in the performance
13) (о времени) go by, pass шли годы ≈ years went by, years passed идет вторая неделя как ≈ it is more than a week since ему идет двадцатый год ≈ he is in his twentieth year, he is rising twenty, he is going/getting on for twenty
14) (о новостях) go round шла молва, что... ≈ word went round that..., rumour had it that...
15) (чем-л.;
с чего-л.;
шахм.;
карт.) play, lead, move идти ферзем идти с червей
16) (о дискуссии и т.п.) be (about) речь идет о том, что... ≈ the point is that..., it is a matter of... ∙ идти за кем-л. ≈ to follow smb. идти по чьим-л. стопам ≈ to follow in smb.'s footsteps идти (замуж) за кого-л. ≈ to marry smb. идти как по маслу ≈ to go swimmingly идти навстречу пожеланиям (чего-л.) ≈ to meet the wishes (of) идти на прибыль( о воде) ≈ to rise идти против кого-л. ≈ to oppose smb. идти против своей совести ≈ to act against one's conscience идти своим порядком ≈ to take its normal course идти ко дну идти к цели идти вперед идти в сравнение не идти в сравнение идти в счет идти вразброд идти навстречу идти на убыль идти на посадку идти на приманку идти на риск идти на уступки идти на все идти ощупью идти в бой, пойти
1. тк. несов. go*;
он шёл по улице he was going down/up/along the street;
она шла по мосту she was going across the bridge, she was crossing the bridge;
она шла в гору she was going uphill;
ему пришлось ~ пешком he had to walk, he had to go on foot;
лошадь идёт рысью, галопом the horse is trotting, galloping;
2. тк. несов. (двигаться, перемещаться) move, go*, travel;
поезд идёт быстро the train is going/travelling at high speed;
самолёты шли на восток the planes were flying east;
флот шёл на всех парусах the fleet was in full sail;
по небу медленно идут облака the clouds are moving/drifting slowly actoss the sky;
лёд идёт по реке the ice is going down the river;
3. тк. несов. (о моменте отправления поезда и т. п.) go*, leave*;
поезд идёт в 12 часов ночи the train goes/leaves at midnight;
4. тк. несов. (доставляться) come*;
письма долго идут the mail is very slow, letters take a long time to arrive;
5. тк. несов. (приближаться, появляться) come*;
перен. тж. approach;
поезд идёт! the train is coming;
весна идёт spring is on the way;
6. (в, на вн., + инф. ;
направляться с какой-л. целью) go* (to, + to inf., + -ing) ;
~ гулять go* for a walk;
~ в школу go* to school;
~ на охоту go* hunting;
7. (на вн. ;
нападать) march (on), advance (on) ;
перен. attack( smb.) ;
8. (в, на вн. ;
вступать, поступать куда-л.) join (smth.), enter (smth.) ;
~ на биологический факультет enter the biology faculty;
~ в армию join the army;
9. тк. несов. (развиваться) progress, head;
(действовать тем или иным образом) march, go*;
~ по пути технического прогресса take* the path of technical progress;
всё идёт к лучшему everything is for the best;
10. тк. несов. (за тв. ;
следовать) follow (smb., smth.) ;
~ за толпой follow the crowd;
11. тк. несов. (от, из рд. ;
распространяться, исходить) come* (from) ;
(о слухах, вестях) go* (a) round;
из трубы идёт дым there is smoke coming from the chimney;
идёт слух, что... a rumour is going round that...;
12. тк. несов. (поступать, подаваться) be* on, flow;
ток идёт the current is on;
13. разг. (находить сбыт) sell*;
этот товар хорошо идёт these goods are in demand;
~ за бесценок go* for a song;
14. тк. несов. (простираться, пролегать) run*, stretch;
дорога идёт полем the road runs across the field;
горная гряда идёт с севера на юг the mountain range stretches from north to south;
15. тк. несов. (находиться в действии - о механизме) go*, work;
часы идут точно the watch keeps exact time;
16. тк. несов. (об осадках) fall*;
дождь, снег идёт it is raining, snowing;
17. тк. несов. (протекать, проходить) go* by, pass;
шли недели the weeks went by;
18. тк. несов. (длиться, продолжаться) be*;
идёт 1995 год it is the year nineteen( hundred and) ninety-five;
19. тк. несов. (иметь место, происходить) be* in progress, proceed;
(ставиться - о пьесе и т. п.) be* on;
идут экзамены the examinations are in progress;
идёт новый фильм there is a new film on;
20. (на вн. ;
соглашаться) agree (to) ;
пойти на предложенные условия agree to the terms offered;
21. (в, на вн. ;
предназначаться, использоваться) be* used (for) ;
лучина идёт на растопку the sticks are used for fuel;
22. (на вн. ;
расходоваться) be* spent (on) ;
go* (on) ;
много денег идёт на книги a lot of money goes on books;
на костюм пойдёт три метра ткани it takes three metres of material to make a suit;
23. (дт.;
подходить) suit (smb., smth.) ;
пиджак ему не идёт the jacket doesn`t suit him;
24. разг. (получаться, ладиться) go* right;
работа не шла the work wouldn`t go right;
25. ( тв., с рд. ;
делать ход в игре) play (smth.) ;
(в шахматах) move (smth.) ;
теперь ~ вам now it`s your move, now it`s your turn/go;
~ с туза play the ace;
~ в ногу keep* in step;
~ на смену кому-л., чему-л. take* the place of smb., smth., replace smb., smth. ;
не ~ дальше чего-л. not go further than;
речь идёт о том, что... the point is that... -
6 гулять
несовер.;
без доп.
1) (совершать прогулку) go for a walk, walk, stroll, take a walk/stroll
2) разг. (быть свободным от работы) have time-off, have free time
3) разг. (веселиться) make merry, enjoy oneself, have a good time;
carouse, go on the spree (кутить)
4) (с кем-л.;
разг.;
иметь связь с кем-л.) to go (with) ∙ - гулять по рукамгуля|ть -
1. (совершать прогулку) have*/ take* a walk;
(быть не дома) be* out (for a walk) ;
(о детях) be* out-of-doors;
водить кого-л. take* smb. out, take* smb. for a walk;
(о детях) take* smb. out-of-doors;
идти ~ go* for a walk;
в парке ~ет много народу the park is full of strollers;
2. разг. (быть свободным от работы) have* time-off, have* free time;
3. (веселиться, развлекаться) enjoy one self;
be* on the spree разг. -
7 go for a walk
идти гулятьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > go for a walk
-
8 hoof it
идти, гулятьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > hoof it
-
9 wandelen
гулять; прогуливаться; идти пешком; погулять; прогуляться, прохаживаться, пройтись* * *(d) (h, z)гулять, бродитьgaan wándelen — идти гулять
* * *гл.общ. бродить, гулять, ходить -
10 aan de kuier gaan
-
11 go for a walk
идти гулять* * *идти гулять -
12 iti
идти, пойтиiti gor - подниматься, восходитьiti dol - спускаться, сойти (сходить)kako vam gre - как вы поживаете?koliko mu gre - сколько ему следует (= полагается)?za kaj gre - в чём дело? -
13 гиркаватнадай
идти гулять, бродитьТулмач эвэдыкун нючидылэ (Эвенско-русский словарь) > гиркаватнадай
-
14 walk
wɔ:k
1. сущ.
1) а) шаг, ходьба;
походка б) расстояние в) спорт ходьба (как вид состязания)
2) а) прогулка пешком to take smb. for a walk ≈ совершить прогулку с кем-л. easy walk ≈ прогулка налегке leisurely walk ≈ неторопливая прогулка long walk ≈ долгая прогулка nature walk ≈ прогулка в лесу We took a walk from our house to the center of town. ≈ Мы прошли пешком от нашего дома до центра города. It's an easy walk from here to school. ≈ Отсюда легко дойти до школы. go for a walk take a walk б) обход своего района (разносчиком и т. п.)
3) а) тропа, аллея;
место для прогулки б) уст. выпас( особ. для овец) ∙ walk of life
2. гл.
1) а) идти, ходить( пешком) ;
перен. уст. вести себя to walk across the street ≈ переходить улицу to walk along a river bank ≈ идти вдоль берега to walk down the street ≈ идти вниз по улице to walk fast ≈ быстро ходить to walk slow ≈ медленно ходить we walked from the park to the station ≈ мы пошли пешком из парка на станцию Don't walk on the wet floor! ≈ Не ходите по мокрому полу! She walked her dog in the park. ≈ Она выгуливала свою собаку в парке. They walked off the job in protest against the long hours. ≈ Они не пошли на работу в знак протеста против продолжительного рабочего дня. б) идти или ехать шагом;
ходить по, обходить I have walked the country for many miles round. ≈ Я обошел всю местность на протяжении многих миль. walk the floor в) делать обход( о стороже, путевом обходчике и т. п.) walk the rounds
2) а) водить гулять, прогуливать( кого-л.) б) вываживать (лошадь после быстрой езды)
3) появляться( о привидениях) Syn: haunt ∙ walk about walk abroad walk away walk back walk in walk in on walk into walk off walk on walk out walk over walk through walk together walk up Syn: amble, saunter, stride, stroll, strut, swagger, waddle to walk in golden/silver slippers ≈ купаться в роскоши ходьба - sharp * быстрая ходьба - the town is an hour's * from us до города от нас час ходьбы - the station is only a short * from my house станция находится совсем близко от моего дома прогулка пешком - to go for a * пойти погулять, выйти на прогулку - to take a * прогуляться - to go *s with children водить детей гулять - to take smb. for a * вывести кого-л. на прогулку шаг - to go at a * идти шагом - the horse dropped into a * лошадь перешла на шаг - at the *! (военное) шагом! походка, поступь - elastic * упругая походка /поступь/ - dignified * величавая поступь - shambling * шарканье, шаркающая походка - to know smb. by his * узнавать кого-л. по походке место, тропа, маршрут для прогулок - this is my favourite * здесь я больше всего люблю гулять;
это мой излюбленный маршрут тропа, тропинка;
(мощеная) дорожка - a * in a garden садовая дорожка тротуар аллея - a * of chestnuts каштановая аллея бульвар галерея;
колоннада, портик проход (между рядами кресел, скамей и т. п.) обычный маршрут обхода участка (разносчиком почтальоном и т. п.) ;
объезд( лесника) жизненный путь;
сфера деятельности;
общественное положение;
занятие, профессия (тж. * of life, (редкое) * in life) - people in the humbler *s of life люди, занимающие скромное положение в обществе - people from /in/ all *s of life представители всех слоев общества /всех профессий/ - he chose the Bar as his * in life он выбрал свой жизненный путь, решив стать адвокатом выпас, выгон, особ. для овец преим. (вест-индское) плантация( деревьев) преим. (вест-индское) междурядье канатный двор;
завод (диалектизм) процессия (религия) поведение;
жизненные правила;
(нравственные) устои низкий, замедленный темп( производства и т. п.) выход космонавта в открытый космос медленное обращение космического корабля или искусственного спутника вокруг небесного тела (спортивное) спортивная ходьба - long-distance * спортивная ходьба на длинные дистанции - "fast-slow" * ходьба переменным темпом (военное) движение пешим порядком( физическое) блуждание - random * случайное блуждание ходить, идти пешком - to * slowly ходить медленно - to * with a stick ходить с палкой - to * along the road идти по дороге - shall we * it? пойдем пешком? - he *ed (for) fifteen miles он прошел пятнадцать миль - to * in step идти в ногу гулять, прогуливаться;
прохаживаться - to * about the room прохаживаться по комнате идти или ехать шагом - don't run, * не беги, иди шагом пускать шагом (лошадь) выводить на прогулку, водить гулять, прогуливать (кого-л.) - to * a baby поддерживать ребенка, делающего первые шаги - to * one's dog гулять с собакой сопровождать на прогулке;
провожать пешком - I'll you to the corner я провожу вас /дойду с вами/ до угла довести до чего-л. ходьбой - to * a man off his legs /feet/ утомить кого-л. долгой прогулкой вываживать (лошадь после быстрой езды) ;
проминать передвигать, вести что-л., идя пешком - he *ed his bicycle up the hill он вел велосипед при подъеме в гору делать обход, обходить (границу, железнодорожные пути и т. п.) - to * the round(s) обходить свой участок( об обходчике) ;
ходить дозором( о часовом) - to * post (военное) обходить (свой) пост;
(университетское) патрулировать улицы (о прокторе) бродить( о лунатике) появляться, бродить (о привидении) - the ghost *s at midnight призрак является в полночь( разговорное) состязаться в ходьбе - I'll * you ten miles any day я готов в любой день соревноваться с тобой в ходьбе на 10 миль (сленг) уходить не по доброй воле( сленг) умирать( сленг) преим. (военное) исчезать маршировать;
идти процессией (университетское) проходить торжественным маршем (при церемонии присвоения степеней) (военное) совершать пеший марш вести себя, жить - to * humbly вести себя смиренно - to * honestly жить честно;
(библеизм) вести себя благочинно - to * in love (библеизм) поступать по любви - to * by /after/ a rule действовать по правилу, руководствоваться правилом - * after the flesh предаваться чувственным наслаждениям;
(библеизм) повиноваться плоти - to * after the spirit жить духовной /праведной/ жизнью - to * by faith жить верою или по заветам веры (библеизм) ходить - * while you have the light ходите, пока есть свет - we * by faith, not by sight мы ходим верою, а не видением - to * in darkness ходить по тьме;
коснеть в невежестве или грехе - to * with God ходить перед богом;
вести праведную жизнь, жить по заветам божьим;
общаться с богом (театроведение) быть статистом, исполнять роль без слов( морское) выхаживать( якорную цепь, трос) ;
ходить на шпиле медленно обращаться по орбите вокруг небесного тела (о космическом корабле или искусственном спутнике) (into) наброситься на кого-л.;
яростно критиковать или упрекать кого-л. (into) жадно набрасываться на еду( into) быстро израсходовать что-л. (into) легко получить определенную работу (into) неосторожно наткнуться на что-л. > to * the boards выступать на сцене;
быть актером > to * the hospitals проходить практику в больнице (о студенте) > to * the floor ходить взад и вперед > to * the ties (сленг) идти по шпалам > to * heavy пользоваться властью /влиянием/;
занимать высокое положение в обществе;
иметь возможность приказывать, запугивать и т. п.;
важничать, напускать на себя важный вид > to * the streets прогуливаться по улицам в поисках клиента (о проститутке) > to * in on smb. вломиться к кому-л.;
огорошить кого-л.;
застать врасплох кого-л. > to * on air ног под собой не чуять( от радости) ;
ликовать > to * in golden /in silver/ slippers есть на серебре, купаться в золоте > to * tall (разговорное) держаться самоуверенно > don't run before you can * не забегайте вперед;
не предвосхищайте событий > to * the plank( морское) (устаревшее) быть сброшенным в море( пираты заставляли пленников идти с завязанными глазами по доске, положенной на борт судна, до тех пор, пока они не падали в море) ;
идти навстречу гибели;
(американизм) быть уволенным или снятым с работы > to * Spanish вести за шиворот;
идти, куда тебя ведут за шиворот;
делать что-либо из-под палки( диалектизм) валять (шерсть) (диалектизм) декатировать (ткань) ~ шаг;
to go at a walk идти шагом ~ прогулка пешком;
to go for a walk идти гулять;
to take a walk прогуляться;
to go walks with children водить детей гулять ~ прогулка пешком;
to go for a walk идти гулять;
to take a walk прогуляться;
to go walks with children водить детей гулять ~ into разг. натолкнуться, попасть;
he walked into the ambush он натолкнулся на засаду ~ идти пешком;
идти или ехать шагом;
ходить по, обходить;
I have walked the country for many miles round я обошел всю местность на протяжении многих миль ~ расстояние;
a mile's walk from на расстоянии мили от ~ спорт. состязание в ходьбе;
walk of life общественное положение;
занятие, профессия;
people from all walks of life люди всех слоев общества postorder ~ вчт. обратный обход preorder ~ вчт. прямой обход random ~ метод случайного блуждания random ~ случайное блуждание ~ прогулка пешком;
to go for a walk идти гулять;
to take a walk прогуляться;
to go walks with children водить детей гулять walk уст. вести себя;
walk about прогуливаться, прохаживаться, фланировать ~ водить гулять, прогуливать (кого-л.) ;
to walk a baby учить ребенка ходить;
to walk a dog выводить гулять собаку ~ вываживать (лошадь после быстрой езды) ~ уст. выпас (особ. для овец) ~ делать обход (о стороже, путевом обходчике и т. п.) ;
to walk the rounds ходить дозором ~ идти пешком;
идти или ехать шагом;
ходить по, обходить;
I have walked the country for many miles round я обошел всю местность на протяжении многих миль ~ обход своего района (разносчиком и т. п.) ~ походка ~ появляться (о привидениях) ~ прогулка пешком;
to go for a walk идти гулять;
to take a walk прогуляться;
to go walks with children водить детей гулять ~ расстояние;
a mile's walk from на расстоянии мили от ~ спорт. состязание в ходьбе;
walk of life общественное положение;
занятие, профессия;
people from all walks of life люди всех слоев общества ~ тропа, аллея;
(любимое) место для прогулки ~ ходить, идти ~ ходьба ~ шаг;
to go at a walk идти шагом ~ водить гулять, прогуливать (кого-л.) ;
to walk a baby учить ребенка ходить;
to walk a dog выводить гулять собаку ~ водить гулять, прогуливать (кого-л.) ;
to walk a baby учить ребенка ходить;
to walk a dog выводить гулять собаку to ~ a mile пройти милю;
to walk the floor ходить взад и вперед walk уст. вести себя;
walk about прогуливаться, прохаживаться, фланировать ~ away уводить ~ away разг. унести, украсть( with) ;
walk back отказываться от (своих слов, своей позиции и т. п.) ;
walk in входить ~ away уходить;
to walk away (from smb.) обгонять( кого-л.) без труда ~ away уходить;
to walk away (from smb.) обгонять (кого-л.) без труда ~ away разг. унести, украсть ( with) ;
walk back отказываться от (своих слов, своей позиции и т. п.) ;
walk in входить ~ away разг. унести, украсть (with) ;
walk back отказываться от (своих слов, своей позиции и т. п.) ;
walk in входить to ~ in (on smb.) огорошить, застать врасплох (кого-л.) ;
to walk out (on smb.) покинуть( кого-л.) в беде;
улизнуть( от кого-л.) to ~ (smb.) round обвести( кого-л.) вокруг пальца;
to walk in golden (или silver) slippers = купаться в роскоши ~ into разг. бранить, набрасываться с бранью (на кого-л.) ~ into входить ~ into sl. есть, уплетать ~ into разг. натолкнуться, попасть;
he walked into the ambush он натолкнулся на засаду ~ спорт. состязание в ходьбе;
walk of life общественное положение;
занятие, профессия;
people from all walks of life люди всех слоев общества ~ off) одержать легкую победу (with) ~ off уводить ~ off разг. унести, украсть (with) ~ off уходить to ~ in (on smb.) огорошить, застать врасплох (кого-л.) ;
to walk out (on smb.) покинуть (кого-л.) в беде;
улизнуть( от кого-л.) ~ out выходить ~ out забастовать to ~ out (with smb.) разг. ухаживать, "гулять" (с кем-л.) (обыкн. о прислуге) ~ over без труда опередить соперников (на бегах и т. п.) ~ over не считаться( с чувствами кого-л. и т. п.) ;
плохо обращаться;
walk up подойти( to - к кому-л.) ~ over перешагнуть to ~ (smb.) round обвести (кого-л.) вокруг пальца;
to walk in golden (или silver) slippers = купаться в роскоши to ~ the boards быть актером;
to walk the hospitals проходить студенческую практику в больнице to ~ a mile пройти милю;
to walk the floor ходить взад и вперед to ~ the boards быть актером;
to walk the hospitals проходить студенческую практику в больнице ~ делать обход (о стороже, путевом обходчике и т. п.) ;
to walk the rounds ходить дозором ~ over не считаться (с чувствами кого-л. и т. п.) ;
плохо обращаться;
walk up подойти (to - к кому-л.) widow's ~ площадка с перильцами на крыше дома -
15 walk
[wɔ:k]walk шаг; to go at a walk идти шагом walk прогулка пешком; to go for a walk идти гулять; to take a walk прогуляться; to go walks with children водить детей гулять walk прогулка пешком; to go for a walk идти гулять; to take a walk прогуляться; to go walks with children водить детей гулять walk into разг. натолкнуться, попасть; he walked into the ambush он натолкнулся на засаду walk идти пешком; идти или ехать шагом; ходить по, обходить; I have walked the country for many miles round я обошел всю местность на протяжении многих миль walk расстояние; a mile's walk from на расстоянии мили от walk спорт. состязание в ходьбе; walk of life общественное положение; занятие, профессия; people from all walks of life люди всех слоев общества postorder walk вчт. обратный обход preorder walk вчт. прямой обход random walk метод случайного блуждания random walk случайное блуждание walk прогулка пешком; to go for a walk идти гулять; to take a walk прогуляться; to go walks with children водить детей гулять walk уст. вести себя; walk about прогуливаться, прохаживаться, фланировать walk водить гулять, прогуливать (кого-л.); to walk a baby учить ребенка ходить; to walk a dog выводить гулять собаку walk вываживать (лошадь после быстрой езды) walk уст. выпас (особ. для овец) walk делать обход (о стороже, путевом обходчике и т. п.); to walk the rounds ходить дозором walk идти пешком; идти или ехать шагом; ходить по, обходить; I have walked the country for many miles round я обошел всю местность на протяжении многих миль walk обход своего района (разносчиком и т. п.) walk походка walk появляться (о привидениях) walk прогулка пешком; to go for a walk идти гулять; to take a walk прогуляться; to go walks with children водить детей гулять walk расстояние; a mile's walk from на расстоянии мили от walk спорт. состязание в ходьбе; walk of life общественное положение; занятие, профессия; people from all walks of life люди всех слоев общества walk тропа, аллея; (любимое) место для прогулки walk ходить, идти walk ходьба walk шаг; to go at a walk идти шагом walk водить гулять, прогуливать (кого-л.); to walk a baby учить ребенка ходить; to walk a dog выводить гулять собаку walk водить гулять, прогуливать (кого-л.); to walk a baby учить ребенка ходить; to walk a dog выводить гулять собаку to walk a mile пройти милю; to walk the floor ходить взад и вперед walk уст. вести себя; walk about прогуливаться, прохаживаться, фланировать walk away уводить walk away разг. унести, украсть (with); walk back отказываться от (своих слов, своей позиции и т. п.); walk in входить walk away уходить; to walk away (from smb.) обгонять (кого-л.) без труда walk away уходить; to walk away (from smb.) обгонять (кого-л.) без труда walk away разг. унести, украсть (with); walk back отказываться от (своих слов, своей позиции и т. п.); walk in входить walk away разг. унести, украсть (with); walk back отказываться от (своих слов, своей позиции и т. п.); walk in входить to walk in (on smb.) огорошить, застать врасплох (кого-л.); to walk out (on smb.) покинуть (кого-л.) в беде; улизнуть (от кого-л.) to walk (smb.) round обвести (кого-л.) вокруг пальца; to walk in golden (или silver) slippers = купаться в роскоши walk into разг. бранить, набрасываться с бранью (на кого-л.) walk into входить walk into sl. есть, уплетать walk into разг. натолкнуться, попасть; he walked into the ambush он натолкнулся на засаду walk спорт. состязание в ходьбе; walk of life общественное положение; занятие, профессия; people from all walks of life люди всех слоев общества walk off) одержать легкую победу (with) walk off уводить walk off разг. унести, украсть (with) walk off уходить to walk in (on smb.) огорошить, застать врасплох (кого-л.); to walk out (on smb.) покинуть (кого-л.) в беде; улизнуть (от кого-л.) walk out выходить walk out забастовать to walk out (with smb.) разг. ухаживать, "гулять" (с кем-л.) (обыкн. о прислуге) walk over без труда опередить соперников (на бегах и т. п.) walk over не считаться (с чувствами кого-л. и т. п.); плохо обращаться; walk up подойти (to - к кому-л.) walk over перешагнуть to walk (smb.) round обвести (кого-л.) вокруг пальца; to walk in golden (или silver) slippers = купаться в роскоши to walk the boards быть актером; to walk the hospitals проходить студенческую практику в больнице to walk a mile пройти милю; to walk the floor ходить взад и вперед to walk the boards быть актером; to walk the hospitals проходить студенческую практику в больнице walk делать обход (о стороже, путевом обходчике и т. п.); to walk the rounds ходить дозором walk over не считаться (с чувствами кого-л. и т. п.); плохо обращаться; walk up подойти (to - к кому-л.) widow's walk площадка с перильцами на крыше дома -
16 walk
1. noun1) ходьба2) расстояние; a mile's walk from на расстоянии мили от3) шаг; to go at a walk идти шагом4) походка5) прогулка пешком; to go for a walk идти гулять; to take a walk прогуляться; to go walks with children водить детей гулять6) обход своего района (разносчиком и т. п.)7) тропа, аллея; (любимое) место для прогулки8) obsolete выпас (особ. для овец)9) sport состязание в ходьбеwalk of life общественное положение; занятие, профессия; people from all walks of life люди всех слоев общества2. verb1) ходить, идти2) идти пешком; идти или ехать шагом; ходить по, обходить; I have walked the country for many miles round я обошел всю местность на протяжении многих миль; to walk a mile пройти милю; to walk the floor ходить взад и вперед3) водить гулять, прогуливать (кого-л.); to walk a baby учить ребенка ходить; to walk a dog выводить гулять собаку4) вываживать (лошадь после быстрой езды)5) делать обход (о стороже, путевом обходчике и т. п.); to walk the rounds ходить дозором6) появляться (о привидениях)7) obsolete вести себяwalk aboutwalk awaywalk backwalk inwalk intowalk offwalk onwalk outwalk overwalk upto walk in on smb. огорошить, застать врасплох кого-л.to walk out on smb. покинуть кого-л. в беде; улизнуть от кого-л.to walk the boards быть актеромto walk the hospitals проходить студенческую практику в больницеto walk smb. round обвести кого-л. вокруг пальцаto walk in golden (или silver) slippers = купаться в роскошиSyn:amble, saunter, stride, stroll, strut, swagger, waddle* * *(v) гулять* * *1) ходьба, прогулка 2) гулять, идти пешком* * *[ wɔːk] n. ходьба, прогулка пешком; шаг, походка; тропа; любимое место для прогулки; аллея; обход своего района; выпас; расстояние; состязание в ходьбе v. ходить, идти; гулять, водить гулять, идти пешком, прогуливать; делать обход, обходить; появляться; вести себя* * *аллеябродитьбульваргулятьидтикутитьнаправлятьсяпойтипоследоватьпоступьпоходкапрогулкапроходтротуаруйтиуходитьходитьходьба* * *1. сущ. 1) а) шаг б) расстояние в) спорт ходьба (как вид состязания) г) спокойный шаг (не галоп) (у четвероногих животных) 2) а) прогулка пешком б) обход своего района (разносчиком и т. п.) 3) церемониальное шествие 4) а) тропа б) галерея (монастыря) в) тропа, тротуар, пешеходная дорожка г) устар. выпас (особ. для овец) 2. гл. 1) а) идти, ходить (пешком) б) идти или ехать шагом; ходить по в) делать обход 2) а) водить гулять, прогуливать (кого-л.) б) вываживать (лошадь после быстрой езды) в) воен. уходить в увольнительную 3) появляться, маячить, бродить 4) мор. выхаживать (якорную цепь), ходит на шпиле 5) идти танцевальным шагом -
17 go for a walk
1. делать прогулкуto go out for a walk — выйти на прогулку, пойти погулять
2. идти гулятьto walk with a hobble — хромать при ходьбе; идти прихрамывая
take a walk — погулять; гулять; прогуливаться; прогуляться
-
18 go for a walk
Общая лексика: выйти на прогулку, гулять, делать прогулку, идти гулять, идти гулять, пойти гулять, пойти погулять, прогуляться -
19 kävellä
yks.nom. kävellä; yks.gen. kävelen; yks.part. käveli; yks.ill. kävelisi; mon.gen. kävelköön; mon.part. kävellyt; mon.ill. käveltiinkävellä ходить, идти, гулять, прогуливаться, прогуляться, прохаживаться, пройтись
kävellä rantaa pitkin идти по берегу, идти вдоль берега
ходить, идти, гулять, прогуливаться, прогуляться, прохаживаться, пройтись -
20 getmək
глаг.1. идти:1) передвигаться, перемещаться в пространстве; пойти. Piyada getmək идти пешком, suya getmək идти за водой, arxasınca getmək kimin, nəyin идти за кем-л., за чем, sürətlə getmək идти быстро, yorğa getmək идти рысью; tələsmədən getmək идти не спеша, asta getmək идти медленно, qatar şərqə gedir поезд идёт на восток, məktublar gec gedir письма идут долго, sahillə getmək идти берегом, meşə ilə getmək идти лесом, küçə ilə getmək идти по улице2) направляться, направиться, отправляться, отправиться с какой-л. целью; пойти. Gəzməyə getmək идти гулять3) приступать, приступить к какой-л. службе, деятельности, вступать, пойти куда-л. Oxumağa getmək идти, пойти учиться, əsgər getmək идти в солдаты, könüllü getmək идти добровольцем, sağıcı getmək пойти в доярки4) перен. следовать, двигаться, развиваться в каком-л. направлении. Demokratiya yolu ilə getmək идти по пути демократии, hər şey yaxşılığa doğru gedir всё идёт к лучшему, hansı yolla getmək lazımdır? каким путём надо идти?5) разг. находить сбыт, быть покупаемым (продаваться по той или иной цене). Yaylıqlar ucuz gedir платки идут за бесценок, şalvar yaxşı gedir брюки идут хорошо6) вести куда-л., выходить (о входе, дороге и т.п.). Bu yol hara gedir? куда идёт эта дорога?7) иметь место, происходить, совершаться. İmtahan gedir идёт экзамен, iclas gedir идёт заседание, döyüş gedir идёт бой, sinifdə dərs gedir в классе идёт урок, hazırlıq gedir идёт подготовка8) ставиться, показываться. Yeni tamaşa gedir идёт новый спектакль, film gedir идёт фильм9) иметь течение, ход (с обстоятельственными словами). İşlərin necə gedir? Как идут (твои) дела? Alver yaxşı gedir торговля идёт хорошо10) быть готовым, склонным к чему-л.; пойти Ölümə gedir он идёт на смерть, на гибель, risqə getmək идти на риск11) предназначаться, использоваться, употребляться для чего-л. İxraca getmək идти на экспорт, təmirə getmək идти на ремонт12) получаться, ладиться, спориться. İş yaxşı gedir работа идёт хорошо13) вступать, вступить в брак (о женщине). Ərə getmək идти (выходить) замуж, kimə gedir? за кого идёт?14) разг. делать, сделать, ход в игре; пойти. İndi sən gedirsən? теперь ты идёшь? piyada ilə getmək шахм. идти пешкой15) иметь что-л. своим содержанием, предметом, касаться кого-л., чего-л. Söhbət nədən gedir? о чем идёт разговор? mübahisə gedir идёт спор2. ходить (то же, что идти – о движении повторяющемся, совершающемся в разных направлениях и в разное время). Ova getmək ходить на охоту, məktəbə getmək ходить в школу, uşaq bağçaya gedir ребёнок ходит в садик3. уходить, уйти:1) покинуть какое-л. место, отправившись куда-л. İşə getdi он ушёл на работу, evdən getdi он ушёл из дому, iclasdan getdi он ушёл с собрания, dərsdən getdi он ушёл с урока, icazəsiz getdi он ушёл без разрешения2) оставлять, оставить какое-л. занятие, службу, учёбу и т.п. İşdən getmək уйти с работы, zavoddan getdi он ушёл с завода3) умереть. aramızdan getdi ушёл от нас, həmişəlik getdi ушёл навсегда4) тратиться, расходоваться, использоваться на что-л. Pul ərzağa getdi деньги ушли на продукты, pul biletə getdi деньги ушли на билет5) потребоваться на что-л. (о времени). Vaxtı söhbətə getdi время у него ушло на разговоры, vaxtı oxumağa getdi время у него ушло на учёбу; bu işə neçə il getdi? сколько лет ушло на эту работу6) погружаться, опускаться, проникать в глубь чего-л. Dərinə getdi ушёл вглубь, suyun altına getdi ушёл под воду4. проходить, пройти:1) протекать, протечь, миновать (о времени, о событиях). Ömür getdi жизнь прошла, qış getdi зима прошла2) разг. пролегать, пролечь, протягиваться, протянуться в каком-л. направлении (о дороге, туннеле и т.п.). Evin dalından dəmir yolu gedir за домом проходит железная дорога, buradan yol gedəcək здесь пройдёт дорога5. ехать (двигаться, перемещаться по суше или воде при помощи каких-л. средств передвижения). Gəmi ilə getmək ехать на пароходе, qatarla getmək ехать на поезде (поездом), avtobusda getmək ехать на автобусе (автобусом)6. уезжать, уехать (отправляться куда-л., пользуясь какими-л. средствами передвижения), ехать. Sabah Gəncəyə gedirəm завтра уезжаю (еду) в Гянджу; в сочет. xəyala getmək (dalmaq) замечтаться, погрузиться в мечты; güzəştə getmək kimə идти, пойти на уступки кому; компромися (qarşılıqlı güzəştlərə) getmək пойти на компромисс; zidd getmək kimə, nəyə идти, пойти против кого, чего; köməyə getmək kimə, nəyə идти, пойти на помощь к ому; zəhləsi getmək: 1. kimdən не переваривать кого; 2. nədən не любить, не терпеть чего; fikrə getmək задумываться, задуматься; предаваться, предаться думам; könüllü getmək идти, пойти добровольно◊ belə getməz так не пойдет; özündən getmək падать, упасть в обморок; gözünə yuxu getmir kimin не может заснуть кто; не спится кому; gedə bilərsən (bilərsiniz) можешь идти, уйти (можете уходить); əldən getmək: 1. kim üçün дрожать над чем; 2. сильно любить кого; 3. лишаться, лишиться кого-л., чего-л. Malı əldən getdi (он) лишился богатства, evi əldən getdi (он) лишился дома; dadı damağından getmir не может забыть вкус чего; belə getsə, … если так пойдёт, … qurban getmək становиться, стать жертвой; üz tutub getmək hara направиться куда; брать, взять направление куда; əldənayaqdan getmək см. əldən getmək; əlliayaqlı getdi пропал бесследно, без следа; baş göturub getmək уйти куда глаза глядят; yola getmək kimlə уживаться, ужиться; жить, работать совместно, в согласии с кем; yola getməmək kimlə не уживаться с кем, xoş getdin! скатертью дорога (говорится уходящему в знак того, что в его присутствии не нуждаются); salamat get доброго пути; getsin gəlməsin nə не дай бог повториться ч ему; упаси Господи; dərin getsin kimi чтобы провалился кто; it də getdi, ip də всё потеряно; остался ни с чем
См. также в других словарях:
Под руку идти, гулять и т. п. — ПОД РУКУ идти, гулять и т. п. Разг. Опираясь на согнутую в локте руку спутника, держась за неё или давая опереться на свою руку. Мирон с Васяем шли по улице под руку, как задушевные друзья (Ф. Гладков. Энергия) … Фразеологический словарь русского литературного языка
идти́ — иду, идёшь; прош. шёл, шла, шло; прич. прош. шедший; деепр. идя и (разг.) идучи; несов. 1. Передвигаться, перемещаться в пространстве. а) Передвигаться, ступая ногами, делая шаги (о человеке и животном). Спой мне песню, как девица За водой поутру … Малый академический словарь
ИДТИ — ИДТИ, иду, идёшь; шёл, шла; шедший; идя и (устар.) идучи; несовер. 1. Двигаться, переступая ногами. И. пешком. И. домой. Лошадь идёт шагом. 2. Двигаться, перемещаться. Поезд идёт. Лёд идёт по реке. Идёт лавина. И. под парусами. Медленно идут… … Толковый словарь Ожегова
Идти/ пойти в разгулку — Сиб. 1. Прогуливаться где л. ФСС, 142. 2. Гулять по деревенской улице среди своих сверстников. ФСС, 86 … Большой словарь русских поговорок
Под ручку гулять, идти и т. п. — ПОД РУЧКУ гулять, идти и т. п. Опираясь на согнутую в локте руку спутника или давая опереться на свою руку. Но только что я занял своё место подле Аглаи Ивановны, смотрю, являются Гаврила Ардалионович и Варвара Ардалионовна, оба под ручку, точно… … Фразеологический словарь русского литературного языка
выдвигаться — ВЫДВИГАТЬСЯ, аюсь, аешься; несов., куда и без доп. Идти, гулять, двигаться в каком л. направлении. Куда выдвигаешься? Вон Федька выдвигается, пойду у него покурить стрельну … Словарь русского арго
эквивалентно — ▲ одинаково ↑ с точки зрения, следствие равносильно чему. нет никакой разницы. прост: без разницы. все равно кому (мне #, куда идти гулять). не все ли равно. все одно [едино]. прост: один черт [шут. хрен]. это все равно, что [как] ... с таким же… … Идеографический словарь русского языка
думать — ▲ осуществлять ↑ мышление думать о чем. над чем осуществлять процесс мышления. мыслить. помыслить. размыслить. подумать. раздумывать. пораздумать. передумать (передумал идти гулять. много передумал за это время). соображать. смекать. рассуждать.… … Идеографический словарь русского языка
кавалер — а, м. cavalier m., chevalier, ит. cavalière > нем. Cavallier, пол. Kawaler. 1. В средние века член какого л. рыцарского ордена; рыцарь. БАС 1. Почему именуется золотой рыцер? Францужеским языком каварер имеет быти честнаго шляхецкого роду.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
эгида — ы, ж. égide f. <гр. aigis (aigidos) 1. В древнегреческой мифологии щит, защитный доспех Зевса, Афини, реже Аполлона. БАС 1. Эгид, или щит Божков; а Паллады особливо, с вырезанною на нем головою Медузы, окруженною змиями: знак страха, ужаса и… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Анонимный авторитет — (анонимная власть) (англ. Anonymous authority) термин, предложенный немецким философом Эрихом Фроммом для общего обозначения информации, предоставленной со ссылкой на неназванный или обезличенный источник, по умолчанию подразумеваемый… … Википедия